Coups de cœur 2018

Le top 10 de Mario Cloutier

Les Canadiens et les Québécois ont la cote en littérature parce qu’ils sont traduits et voyagent de plus en plus. En roman, nouvelle ou poésie, par leur forme et leur contenu, les 10 livres suivants nous apparaissent de qualité d’exportation.

Nous qui n’étions rien

Madeleine Thien

Traduction de Catherine Leroux

Alto

Un roman comme une partition musicale avec un grand sens du rythme et des harmonies. Madeleine Thien réussit un exploit en liant l’histoire de la Chine, énigmatique et violente, aux récits émouvants de celles et ceux qui « survivent », un temps du moins, grâce à l’art.

Le dernier chalet

Yvon Rivard

Leméac

L’écrivain regarde le fleuve couler et s’émeut des eaux qui le (dé)forment. Yvon Rivard nous propose un très beau travail d’orfèvre sur l’apprentissage des choses simples et l’inéluctable fin. Vivre, c’est apprendre à mourir, dit-il le plus sereinement et philosophiquement du monde.

Golgotha

Benoit Jutras

Les Herbes rouges

Le poète multiplie les voix et les voies dans cet imposant recueil. Grand prêtre célébrant le langage, Benoit Jutras invoque les dieux pour ouvrir le sens et exprimer des sensations qu’on supposait indicibles.

Scarborough

Catherine Hernandez

Traduction de Christophe Bernard

XYZ

Les enfants forment un chœur dans ce roman réaliste sur la vie en banlieue de Toronto. Les enfants et leurs mères, véritables anges aux aguets, la main sur le cœur et la tête entêtée. Un premier roman éblouissant de Catherine Hernandez.

Les querelleurs

France Théoret

La Peuplade

Impressionnante démonstration de style de la part d’une grande autrice qui n’a pourtant plus rien à démontrer. Méthodiquement, sans pathos, France Théoret nous décrit la colère, le mépris, l’indifférence et l’orgueil typiquement masculins.

Les noyades secondaires

Maxime Raymond Bock

Le Cheval d’août

Ces nouvelles hantées par le passé nous parlent d’un Montréal pourtant bien actuel. L’écrivain saisit l’essence de cette ville si indéfinissable. Avec humour, il décrit ce moment précis du plongeon où l’on sait la chute tout en savourant l’ivresse.

Comment nous sommes nés

Carole David

Les Herbes rouges

C’est davantage de mort que de naissance qu’il est question. Un entre-monde, en fait. L’écriture spectrale use de la réalité pour mieux nous transpercer. Avec sa vision singulière de la condition humaine, Carole David renvoie au mythique.

Les Bleed

Dimitri Nasrallah

Traduction de Daniel Grenier

La Peuplade

Un thriller politique superbement écrit et traduit. À l’aide d’un scalpel qui tranche et dissèque à froid, Dimitri Nasrallah comprend, analyse et expose tous les travers des hommes de pouvoir, ceux qui ont la dictature dans le sang.

Les chars meurent aussi

Marie-Renée Lavoie

XYZ

La romancière affiche une forme impeccable dans ce roman au sujet d’une jeune « Amélie Poulain » québécoise qui lit et étudie, travaille et s’oublie. Une écriture finement tournée qui sait émouvoir et amuser. Léger et profond à la fois.

Françoise en dernier

Daniel Grenier

Le Quartanier

Un style unique, enlevant. Daniel Grenier nous fait entrer et sortir de la tête d’une jeune femme qui va très loin, partout en Amérique, en fait, pour se perdre en soi. Quelque chose comme le plus beau voyage qu’on puisse souhaiter.

Ce texte provenant de La Presse+ est une copie en format web. Consultez-le gratuitement en version interactive dans l’application La Presse+.