Mon clin d’œil

Lanceur d’alerte et lanceur de boomerang, même combat. Ça te revient dans la face !

Opinion

Pour en finir avec la critique d’appropriation culturelle

La critique d’appropriation culturelle se porte sur la création, par un ou plusieurs membres d’une « culture dominante », d’une œuvre s’inspirant ou traitant d’une ou plusieurs autres « cultures dominées » sans avoir obtenu l’autorisation des « représentants » de cette culture d’emprunt ou consulté ses « membres ».

Elle s’indigne aussi de l’attribution d’un rôle de personnage autochtone ou de membre d’une minorité, « racisée », sexuelle, de genre ou autre, à un acteur allochtone ou qui n’est pas membre de la minorité en question. Elle en a enfin contre la production d’une œuvre théâtrale, cinématographique, musicale ou de performance dont la distribution des acteurs, musiciens, chanteurs ou artistes n’est pas racialement ou culturellement représentative.

Analogie trompeuse

Cette critique veut prendre appui sur une analogie trompeuse avec l’importation, l’exportation ou le transfert illicite de biens culturels au sens de la Convention de l’UNESCO, ainsi qu’avec certaines dérives du droit de la propriété intellectuelle, et ce, pour crier à l’appropriation là où rien n’a été approprié par l’artiste, que la critique d’appropriation cherche en réalité à exproprier.

Marxisme culturel

Sur le plan généalogique, la critique d’appropriation culturelle compte parmi ses principales racines un improbable marxisme culturel, dont celui de Kenneth Coutts-Smith, qui soutenait la thèse selon laquelle l’art moderne est une superstructure dont la fonction fut d’abord de s’approprier l’histoire afin d’universaliser les intérêts de la seule bourgeoisie, en se faisant de plus en plus formel et « extra-historique ».

Avec le développement de la « science historique » et de sa réfutation de l’idéologie artistique, l’art occidental bourgeois aurait été privé de cette possibilité d’appropriation. En même temps, une fois devenu formel, l’art se serait mis à manquer de contenus. Or, comme le capitalisme devait nécessairement se doubler d’un colonialisme, l’art moderne se serait ensuite tourné vers les cultures colonisées afin d’y puiser de nouveaux contenus, ainsi arrachés à leur contexte signifiant, pour combler le vide d’un art formel consumériste et réifiant, d’où la thèse du passage de l’appropriation historique à l’appropriation culturelle.

Un tel délire nie toute autonomie à l’art, qui se voit ainsi réduit à son « contexte de production ». Il nie toute réalité à la création.

Ignorance

La critique qui nous occupe confond donc aisément la culture comme production d’œuvres avec la culture au sens où l’entendent les sciences sociales. Encore là, il se trouve que la culture au sens sociologique ou anthropologique du terme, dont la critique d’appropriation culturelle réclame confusément la protection contre le « vol » corrupteur, n’est pas fixe. L’acculturation est une dynamique inévitable, qui échappe largement aux consciences individuelles et qui voit les sources culturelles du sens s’altérer ou, le cas échéant, se substituer les unes aux autres le plus souvent imperceptiblement.

La politique identitaire qui préside à la critique d’appropriation culturelle a-t-elle quelque chose à voir avec la formation de l’identité qu’étudie la psychologie, sociale et du développement notamment ? Non. L’identité culturelle que met en avant la critique d’appropriation n’a pas plus à voir avec l’identité qu’avec la culture.

La critique d’appropriation culturelle ne peut pas davantage mobiliser la politique de reconnaissance selon Charles Taylor qui, en invoquant l’idéal gadamérien d’un mélange des horizons, invite à l’étude « réelle » de l’altérité culturelle sur la base d’une présomption de valeur de toute culture.

Elle est enfin étrangère à un auteur qu’elle prend souvent en otage, Edward Saïd. Dès lors que sa géographie culturelle le lui permet, elle a effectivement pour habitude de formuler ses accusations dans les mots de l’orientalisme. Or, pour Saïd, l’orientalisme, c’était, de la part des penseurs, auteurs et artistes occidentaux, d’impérialistement altériser les cultures orientales en les « exoticisant » artificiellement au moyen de stéréotypes. Il y avait donc, dans cette critique, un reproche de déni d’une part d’universalité.

Pouvoir victimaire

Les sociologues Bradley Campbell et Jason Manning ont récemment fait paraître un ouvrage sur The Rise of Victimhood Culture.

De toutes les catégories d’offenses dont on s’indigne au sein de cette nouvelle culture morale qu’est la culture victimaire, ces auteurs sont d’avis que celle d’appropriation culturelle compte parmi les plus déconcertantes.

Au vu de la dimension statutaire, et donc inégalitaire, de cette morale, les deux sociologues sont du reste en mesure d’observer qu’au moyen d’une espèce de renversement vindicatif de la hiérarchie des classes et castes des sociétés d’ancien régime ou autrement traditionnelles, la critique d’appropriation culturelle prend l’aspect de nouvelles lois somptuaires.

La critique d’appropriation culturelle est une morale à rebours, pour laquelle ce qui a toujours été vertu devient vice, et vice-versa.

Ce texte provenant de La Presse+ est une copie en format web. Consultez-le gratuitement en version interactive dans l’application La Presse+.