POISSON D'AVRIL  JOSIP NOVAKOVICH

Mieux vaut en rire

Ça prend un sacré sens de l’humour pour parler de la Croatie sans trop désespérer. L’écrivain montréalais et professeur à l’Université Concordia Josip Novakovich en possède tout un. La Presse l’a rencontré pour la sortie en français de son roman Poisson d’avril.

Chaque réponse de l’écrivain montréalais d’origine croate Jozip Novakovich – qui était en lice l’an dernier pour le prix Man Booker International – surgit avec un filet de sourire. Comme s’il testait l’eau ambiante pour voir si l’ironie de ses propos atteint la cible.

Son roman satirique Poisson d’avril, enfin traduit en français par Boréal, 10 ans après sa publication originale, en est empreint d’un bout à l’autre. Une chance, se dit-on. La vie de son personnage Ivan Dolinar ressemblerait, sinon, à celle d’un personnage de tragédie grecque.

« On pourrait penser que je suis cynique, mais non, un personnage comme celui d’Ivan, même s’il fait penser à Kafka ou aux surréalistes, aurait pu exister en Europe de l’Est. En Yougoslavie, on a longtemps cru vivre dans le pays le plus hospitalier, le plus aimable sur terre jusqu’au moment où l’on s’est entretués. »

« Je préférerais ne pas avoir le sens de l’ironie, mais il faut bien que quelqu'un l'ait. » — Josip Novakovich

En partie autobiographique, cette histoire trouve une résonance dans les études en médecine du romancier, sa vie en Croatie, certaines anecdotes de son enfance mettant en vedette le maréchal Tito, quelques articles qu’il a écrits.

« Comme je vis maintenant loin de la Croatie, la distance m’a peut-être donné ce regard ironique sur les choses », avoue-t-il. 

FIN DU COMMUNISME

Au départ, le professeur de Concordia voulait surtout se pencher sur la fin du communisme dans son pays. Les événements tragiques de la guerre en ex-Yougoslavie (1991-2001) l’ont amené à changer l’orientation du récit.

« Je voulais rire du socialisme, de Tito et de la Yougoslavie. C’était un pays absurde, se rappelle-t-il. Beaucoup de gens ont rêvé de fuir à cette époque, mais sont restés. C’est leur histoire, mais je l’ai restructurée et réécrite avec la guerre. »

Le personnage principal, né un 1er avril, est un jeune idéaliste qui rêve de gloire, qui se battra durant la guerre autant du côté croate que du côté yougoslave et qui mourra, mais pas tout à fait ! Tout ça au sein d’une société soupçonneuse et superstitieuse. Ivan est un caméléon, un homme invisible à la Dostoïevski. Absurdistan, dites-vous ?

« Dostoïevski est une influence pour moi, explique Josip Novakovich. Ivan est un homme qui vit davantage à l’intérieur de sa tête. Il refuse la plupart du temps d’agir quand il le faut. Il hésite et devient complètement paralysé. »

« Pour le comprendre, poursuit-il, il faut voir ce qui s’est passé chez nous. Les gauchistes les plus sérieux sont devenus les plus grands apôtres de la libre entreprise lors du changement de régime. C’est toujours la même élite au pouvoir qui trouve de nouvelles convictions et la rhétorique nécessaire afin de défendre la nouvelle idéologie. »

PRIX MAN BOOKER

L’an dernier, Josip Novakovich était parmi les finalistes au prix Man Booker International – honorant l’ensemble d’une œuvre, à l’opposé du prix annuel Man Booker de la fiction, remporté par Yann Martel en 2002 – puisqu’il a aussi publié nombre de recueils de nouvelles et des essais. L’expérience n’a pas été que positive.

« C’est bon de recevoir un peu d’attention, fait-il. Ça donne confiance en soi. Par contre, ça enlève du temps que j’aurais dû passer à écrire. J’ai perdu un mois au total. »

Mais, souligne-t-il, sa nomination a attiré l’attention de Boréal. 

« Je crois qu’il y a une longue lignée d’écrivains qui manient bien la satire en langue française, de Voltaire à Céline, estime-t-il. C’est naturel que mon livre soit traduit dans cette langue. De plus, Boréal a une très bonne réputation à l’international. »

Son prochain roman, satirique également, portera sur les Russes. Ça promet.

Poisson d’avril

Josip Novakovich

Traduit par Hervé Juste

Boréal, 304 pages

EXTRAIT

Poisson d’avril

de Josip Novakovich

« L’homme ne pouvait rien contre ça, c’était le destin. Ivan, de son côté, pouvait presser la détente. Ou non. Dans l’absolu, ne pas tirer était le bon choix. Mais, devant ces enragés, c’était le mauvais choix. Peu importe ce qu’il faisait, ou ne faisait pas, ce serait mal et cela se retournerait contre lui. Peut-être n’aurait-il pas dû entretenir l’illusion qu’il avait le choix. En réalité, sa faiblesse ne lui laissait pas d’alternative. Il respira profondément comme s’il sentait venir une crise d’asthme. »

Ce texte provenant de La Presse+ est une copie en format web. Consultez-le gratuitement en version interactive dans l’application La Presse+.