Fête nationale du Québec 

LANGUE VIVANTE

De nos jours, au Québec, chacun sait ce que signifie « être habillé comme la chienne à Jacques » ou « ne pas se moucher avec des pelures d’oignon ». Ce sont nos expressions à nous, dont plusieurs ont fait leur entrée dans les dictionnaires. D’autres, anciennes ou contemporaines, drôles ou sages, parfois irrévérencieuses, ne sont pas parvenues à toutes les oreilles. À l’approche de la fête nationale, voici un petit florilège d’expressions « du tiroir » à savourer, à enrichir, à partager. Bonne Saint-Jean  !

À SAVEUR RELIGIEUSE 

Avoir une face de carême = avoir l’air maussade 

Attendre que le curé se mouche = prendre son temps 

Être maigre comme un rat d’église = être très maigre

POÉTIQUES 

Les vitres sont boisées = couvertes de givre 

Entendre comme un taon dans la rosée = avoir des bourdonnements d’oreilles 

Être bon (bonne) du monde = être sociable, aimer les gens

ZOOLOGIQUES 

Une face de chien habillé en monde = un visage à deux faces   

C’est du dessour (dessous) de queue = c’est du cuir (ou de la fourrure) de mauvaise qualité 

Avoir l’air d’une queue de vache = avoir des mèches de plusieurs couleurs dans les cheveux 

Ne pas avoir inventé le reculons sur les homards = être bête, un peu stupide

Le beu veut chier dans’ pelle = les choses vont bien, se mettent en place toutes seules 

MÉTÉOROLOGIQUES 

Un coin reculé par le tonnerre = un endroit perdu, loin de tout 

Quand mars (prononcer « mâr ») fait le mort, avril en laisse à mai = si le mois de mars est trop doux, le printemps sera tardif

CULINAIRES 

Être comme un fou dans le ragoût = dans une situation telle qu’on serait bête de ne pas en profiter 

Faire passer des pois pour des bines = faire passer une chose pour une autre, duper

Ne pas être le couteau le plus aiguisé du tiroir = ne pas être des plus intelligents 

On n’arrêtera pas le train pour une poignée de framboises = on ne s’en fera pas pour si peu/on ne se donnera pas de mal pour rien

ANATOMIQUES 

Avoir la face pognassée  = être laid, avoir un visage grimaçant 

Avoir la face en retailles de grimaces = être très laid 

Se faire sécher les dents = sourire niaisement (comme dans : ris-tu de moi ou si tu te fais sécher les dents ?) 

Faire manger de la soupe aux dents à quelqu’un = lui casser la figure

Ce texte provenant de La Presse+ est une copie en format web. Consultez-le gratuitement en version interactive dans l’application La Presse+.